Testi originali   Traduzioni in italiano
     

old rebel tune

I’ve seen your ass
It’s a very nice ass
But I don’t saw my dirty oil face
Nor yesterday
Neither today
Talk about working man
On the magazine
It’s not good
It’s not fine

when the old bones of the workers
get back to work
it’s another day
to see clocks go slowly
I’ve been trying
For all those years
To sing the same old tune
‘cause I like to sing
for the men
Who have stood still

 

  old rebel tune  

ho visto il tuo sedere
veramente
carino
ma non ho visto
la
mia faccia sporca d’olio
ne ieri ne oggi
parlare sul settimanale di operai
non sta bene

un altro giorno
a
guardare l’orologio scorrere lento
mentre
le ossa stanche dei lavoratori
tornano
al lavoro 

ho provato tutti questi anni
a
cantare la solita canzone
perché
mi piace cantare
per coloro che ancora resistono

 

 

Gimme a revolution

I sing what I see /I sing what I hear
Thank u Woody

Back to my wife and children
Back to the folks I loved so well
Back to my life
Back again
But it’s too late
This is the last dance for
My mates and me

It was a hard work
But it was the only thing
That we could do
It’s too late

Gimme gimme a revolution
Gimme gimme satisfaction

“You pay you cry you die”
Words and blood
Drop by drop into my soul

My heart is running muddy
Got trouble rising high

I hate / Capitalist system / Thank u Mrs. Dane

Dreamin’ a world without fascists
And factory of death
It’s not too late

Gimme gimme a revolution
Gimme gimme satisfaction

 

 

 

gimme a revolution

canto ciò che vedo / canto ciò che sento /
grazie Woody

ritornare alla mia famiglia
ritornare dalle persone a cui ho voluto bene ritornare alla mia vita ritornare ancora
ma è troppo tardi

questa è l’ultima danza per i miei amici e me
è troppo tardi

è un lavoro molto duro
ma è l'unica cosa
che sappiamo fare
è troppo tardi

dammi una rivoluzione
dammi soddisfazione

“paghi, piangi, muori”
Parole e sangue
Goccia dopo goccia nella mia anima
il mio cuore è sconvolto e confuso
si preparano grossi guai

“Odio il sistema capitalista” grazie Sig.ra Dane

lottando per un mondo senza fascisti
e fabbriche della morte
Non è troppo tardi

Dammi una rivoluzione
Dammi soddisfazione

 

Workin’ days

Monday
I need a river not a lake
Tuesday
I need a friend not a big snake

Wednesday
I need water not gasoline*
Thursday
I need rain not the sunshine

In my workin’ days I feel like a stranger
In my workin’ days I feel like a dead man

Friday
I need a dream not a nightmare
Saturday
I need a song not a vain a stupid work

Everyday I feel like a goddam red
In my fuckin’ workin’ days

In my workin’ days I feel like a stranger
In my workin’ days I feel like a dead man


* words by Howlin’ Wolf

 

 

 

workin’ days

lunedì
ho bisogno di un fiume non di un lago
martedì
ho bisogno di un amico non di un serpente
mercoledì
ho bisogno di acqua non di benzina*
giovedì
ho bisogno di pioggia non di un sole splendente

nei miei giorni di lavoro
mi sento come uno straniero
nei miei giorni di lavoro
mi sento come un uomo morto

venerdì
ho bisogno di un sogno non di un incubo
sabato
ho bisogno di una canzone non di un inutile e stupido lavoro

ogni giorno mi sento
come un maledetto comunista
nei miei stramaledetti giorni di lavoro

nei miei giorni di lavoro
mi sento come uno straniero
nei miei giorni di lavoro
mi sento come un uomo morto


 

Tell me

Tell me something
About this time
Tell me something, everything

Tell me something
About your dreams
Tell me something

Tell me something
About these days
Tell me something, everything

Tell me something
About this world
Tell me something, everything
something, everything

 

 

 

tell me

dimmi qualcosa
di questo tempo
dimmi qualcosa, qualsiasi cosa

dimmi qualcosa
dei tuoi sogni
dimmi qualcosa

dimmi qualcosa
di questi giorni
dimmi qualcosa, qualsiasi cosa

dimmi qualcosa
su questo mondo
dimmi qualcosa, qualsiasi cosa
qualcosa, qualsiasi cosa


 

No time to lose

I’ve already gone a long way
(but) all the way on the wrong side

Please! Don’t sell your dreams

I’ve no time to lose
No time to lose
Have to keep on going

I will leave by the same way
I came in one day

I’ve a broken window
Through which I see
The darkness inside you

I’ve no time to lose
No time to lose
Have to keep on going

 

 

 

no time to lose

ho già percorso un pezzo di strada
tutta dalla parte sbagliata!

Per favore non vendere i tuoi sogni

Non ho tempo da perdere
Devo continuare ad andare avanti

Me ne andrò dalla stessa strada
Da cui sono arrivato

Ho una finestra rotta
Attraverso la quale
Vedo l’oscurità
Che c’è in te

Non ho tempo da perdere
Devo continuare ad andare avanti

 

 

(you’re my) Revolution

Dirty oil hands
Dirty ink skin
Please leave
The windows open
I can’t see so clearly
I’m bored with this tale
Bring me some water
And take me out of here
‘cause ya are my Revolution

Dirty oil hands
Dirty ink skin
Not so many
Make it this got so far
And now it’s too far
to go back
Please take me out of here
‘cause ya are my Revolution

Kicking everything
everything in the ass
sayin’ so long to everyone
‘cause ya are my Revolution

 

 

 

(you’re my) revolution

mani sporche d’olio
pelle sporca d’inchiostro
per favore lascia le finestre aperte
non ci vedo molto chiaro
sono stanco di questa storia
portami un po’ d’acqua
e portami fuori da qui

(perché) tu sei la mia rivoluzione

mano sporca d’olio
pelle sporca d’inchiostro
pochi sono arrivati così lontano
troppo lontano
per tornare indietro
per favore
portami fuori da qui

(perché) tu sei la mia rivoluzione

Prendiamo tutto
A calci nel sedere
E salutiamo tutti

(perché) tu sei la mia rivoluzione

 

Angry rain

I’m angry
My work never done
Rain of promises
Got wet my life

This a song
About rain
A different rain
Nothing else but rain

Angry rain for an angry man

I’m going out
To find the words
I’m going out
To find the sound

Angry rain for an angry man

I wanna change
For a better life

 

 

 

angry rain

Sono arrabbiato
Il mio lavoro non finisce mai
Una pioggia di promesse
Ha bagnato la mia vita

Questa è una canzone
Che parla di pioggia
Una pioggia differente
Nient’altro che pioggia

Pioggia arrabbiata per un uomo arrabbiato

Esco a cercare le parole
Esco a cercare il suono

Pioggia arrabbiata per un uomo arrabbiato

Voglio cambiare
Per una vita migliore

 

The fire

Mama mama can you hear me?
I’m walking through a graveyard
Mama mama can you hear me?
I’m walking through a graveyard

I live today
my pain will never go away

the fire is falling from the sky
and rage passes me by
don’t leave me alone

Father father can you hear me?
I’m walking through a graveyard
Father father can you hear me?
I’m walking through a graveyard


I live today
my pain will never go away

the fire is falling from the sky
and rage passes me by
don’t leave me alone

 

 

 

the fire

madre mi puoi sentire?
sto camminando
attraverso un cimitero

io vivo con un dolore che
non passa mai

il fuoco scende dal cielo
e la rabbia attraversa
il mio corpo
non lasciarmi solo
non lasciarmi solo

padre mi puoi sentire?
sto camminando
attraverso un cimitero

io vivo con un dolore che
non passa mai

il fuoco scende dal cielo
e la rabbia attraversa
il mio corpo
non lasciarmi solo
non lasciarmi solo

 

Sometimes

I walked throughout the desert
Eating dust
Burning my soul

I stained my boots
Lost my way
And mislaid my ticket

Sometimes I’m lost

Over the wall
Over this cold
There will be the sun

You took the dust
I’ve been wearing
For all these years

Sometimes I fall

I don’t need gifts
I want to get warm
With the words of this song

There’s a guitar
There’s a song
And there is something more

 

 

sometimes

ho camminato
attraverso il deserto
mangiando polvere
e bruciando la mia anima

ho sporcato i miei stivaletti
perso la strada
smarrito il biglietto

qualche volta mi perdo

oltre il muro
oltre il freddo
ci sarà il sole

hai tolto la polvere
che in questi anni
si è posata su di me

qualche volta cado

non voglio regali
voglio solo scaldarmi
con le parole di questa canzone

c’è una chitarra
c’è una canzone
c’è qualcosa in più

 

This guitar

Moon slides away
Over the clouds
While the wind
Is beating hard on my back

This guitar is a weapon for a free men

I’m not a winner
I’m not a looser
I belong to the emotion
In anyone of us

This guitar is a weapon for a free men

 

 

 

this guitar

la luna scivola
dietro le nuvole
mentre il vento
colpisce duro la mia schiena

questa chitarra è un’arma per uomini liberi

non sono un vincitore
non sono un perdente
credo solo
nell’emozione che c’è
in ognuno di noi

questa chitarra è un’arma per uomini liberi

 

 

Daddy’s Rock’n’roll

I wanna dance / Over the world
Looking for / A better place
To put my holy ass

I wanna sing / Another song
To fight for / better days
To live my round

It’s a story of
devils and generals, tv shows and tv dreams
money, shit and a president.

You don’t understand
This is what I am / This is what I am

There’s no way out
This is what I am / This is what I am

It’s a story of
devils and generals, tv shows and tv dreams
money, shit and a president.

And Don’t dance with them
And Don’t sing with them
And Don’t walk like them

Dance like a rebel Sing like a hoodoo voodoo Walk like a free man

 

 

 

daddy’s rock’n’roll

voglio danzare sopra il mondo
cercare un posto migliore
dove appoggiare il mio sedere

voglio cantare un’altra canzone
combattere per giorni migliori
per vivere il mio gioco

è tutta una storia di
diavoli e generali, spettacoli tv, sogni televisivi
soldi, merda e un presidente

non capisci
questo sono io
non c’è via d’uscita
questo sono io

è tutta una storia di
diavoli e generali, spettacoli tv, sogni televisivi
soldi, merda e un presidente

non danzare con loro
non cantare con loro
non camminare insieme a loro

danza come un ribelle
canta come un hoodoo voodoo
cammina come un uomo libero